isaiah 17:12-14 - Axtarish в Google
Isaiah 17:12-14 New International Version (NIV) Woe to the peoples who roar— they roar like the roaring of great waters! Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.
12 Woe to the many nations that rage— they rage like the raging sea! Woe to the peoples who roar— they roar like the roaring of great waters!
And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
12 Woe to the many nations that rage— they rage like the raging sea! Woe to the peoples who roar— they roar like the roaring of great waters!
The armies of many nations roar like the roaring of the sea. Hear the thunder of the mighty forces as they rush forward like thundering waves.
Oh, the uproar of many peoples Who roar like the roaring of the seas, And the rumbling of nations Who rush on like the rumbling of mighty waters!
12 Woe to the multitude of many people. Who make a noise klike the roar of the seas,. And to the rushing of nations. That make a rushing like the rushing of ...
Verse 12. - Woe to the multitude of many people; rather, Ho for the tumult of many peoples! The advance of an army composed of soldiers from many nations is ...
Isaiah 17:12-14: Woe to the many nations that rage- they rage like the raging sea! Woe to the peoples who roar- they roar like the roaring of great waters!
17:12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the mighty waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, they would flee like chaff, ...
Некоторые результаты поиска могли быть удалены в соответствии с местным законодательством. Подробнее...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023