мастер на все руки jack of all trades: перевод на русский |
Every business needs a jack of all trades to keep things running smoothly. Каждому бизнесу нужен универсальный специалист, чтобы все работало без сбоев. My ... |
Подобных людей по-английски называют Jack of all trades («мастер на все руки» или «и швец, и жнец, и на дуде игрец»). Называя какого-то человека Jack of all ... |
Jack – обычный персонаж, как наш Вася или Петя. Значение идиомы: мастер на все руки, умелец. Аналоги: и швец, и жнец, ... |
Переводы пользователей. Пока нет переводов этого текста. Будьте первым, кто переведёт его! |
Человек, который берется за многие ремесла, хорошо не владеет ни одним. За все берется, да не все удается. За все браться - ничего не уметь. |
«jack-of-all-trades» в американском английском someone who can do many different jobs: An artist with the right technology can become a jack-of-all-trades. |
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком. Jack of all trades, and master of none. |
gen. мастер на все руки · amer. умелец золотые руки (idiom; John can do plumbing, carpentry, and roofing–a real jack of all trades. Val_Ships). |
Вау, ты действительно мастер на все руки! A jack-of-all-trades is a person who has many skills. "Jack-of-all-trades" - человек, обладающий многими навыками. ... |
человек, имеющий множество различных навыков, но ни в одном не достигающий профессионализма ◇ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |