john 1:1:14 in greek site:www.quora.com - Axtarish в Google
10 апр. 2021 г. · No. · The final phrase of the verse is: καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος. · A literal word-for-word translation is “and God was the word”. In Greek, ...
11 апр. 2021 г. · The word means to dwell, or have an abode with. [1] The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only ...
31 мая 2023 г. · There are 2 different words for God 'Θεόν' and 'Θεὸς'. The first is preceded by the definite article (the) as 'τὸν' so becomes 'τὸν Θεόν' or 'the God
19 янв. 2018 г. · AT JOHN 1:1 the King James Version reads: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” Trinitarians claim ...
28 мар. 2016 г. · John 1:1 in Greek reads: Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος. En arkhēi ēn ho Logos, kai ho Logos ēn pros ton ...
18 июл. 2017 г. · John 1:1c (“and the Word was God”) is one of the most fought-over verses in all Scripture. The Greek is simple: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. The English ...
9 мая 2022 г. · Here's the Greek: Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. Here's a transliteration into the Roman alphabet ...
7 авг. 2017 г. · In John 1:1, why is "καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος" usually translated as "and the word was god" instead of "and god was the word"? All related (46).
28 авг. 2022 г. · In John 1:1 there is no article “a” in the original Greek - Greek is a very specific language and does include the article “a”. Did the JWs insert it to ...
6 июн. 2020 г. · In John 1:1, why is "καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος" usually translated as "and the word was god" instead of "and god was the word"? “In the beginning was ...
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023