john 1:1 original translation - Axtarish в Google
The traditional rendering in English is: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. ... In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God ...
21 сент. 2018 г. · “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.” John 1:1, Jehovah's Witnesses' New World Translation (2013 ...
John 1:1​—“In the Beginning Was the Word” · “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.”—John 1:1, New World Translation.
The same Greek word is used in both occurrences of the word "God" in John 1:1. This same word is used in many contexts, whether it refers to the Only True God.
1 In the beginning was the word, and the word was at God, and God was the word. [In the beginning was the word, that is, God's Son, and the word was at God, ...
The Word was with God, and the Word was God. American Standard Version In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. John 14:1 Interlinear · John 4:1, 40 · John 20:1 Interlinear · John 10:1, 16
That is why, at John 1:1,2, the apostle refers to God as the God and to the Word or Logos as a god, to show the difference between the Two.
15 мар. 2016 г. · (John 1:1 [NIV]) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The NWT renders it: (John 1:1 [NWT]) In the ...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023