john 1:14 original greek - Axtarish в Google
And the Word became flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth. ... And the Word was ...
The Word became flesh and lived among us. We gazed on his glory, the kind of glory that belongs to the Father's unique Son, who is full of grace and truth.
The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one and only Son of the Father, full of grace and truth.
In the original Greek according to Westcott-Hort, this verse is: Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο, καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν — καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς ...
1In the beginning wasthe Word, and the Word waswith God, andthe Word was God. 2He was in the beginning with God. 3All things came into being through Him, ... Не найдено: original | Нужно включить: original
In John 1:14, the Vulgate translates the Greek en hēmin as Latin in nobis (see the critical Latin text by the German Bible Society) which in secular contexts ...
16 июл. 2013 г. · The Word made His dwelling among us. More literally translated, the Greek verb eskenosen-eskenosen – 'dwell' means that the Word pitched His ...
“Only begotten” is the Greek monogenes, which precisely means “only begotten,” not just “only,” as some translators render it. God has many “sons” and “ ...
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023