john 1 18 original greek - Axtarish в Google
No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him.
John 1:18 Interlinear: God no one hath ever seen; the only begotten Son, who is on the bosom of the Father -- he did declare. ἐξηγήσατο . No one has ever seen ...
13 апр. 2019 г. · Many versions of John 1:18 refer to Jesus as “God,” but the original text is in dispute. Many of the ancient manuscripts of this verse refer to Jesus as huios ...
20 янв. 2019 г. · The one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known.
In the original Greek according to Westcott-Hort this verse is: Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακε πώποτε· ὁ μονογενὴς θεὸς, ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρός, ἐκεῖνος ...
16 сент. 2021 г. · Breakdown of the Greek This means: "No one has ever seen God". The first word above "monogenēs" is often translated either as "one and only", " ...
21 янв. 2019 г. · Clement clearly uses John 1:18 with θεός: “John the apostle says, 'No man has seen God at any time. The only-begotten God, who is in the bosom ...
22 апр. 2022 г. · "For Himself hath said: No man hath seen God at any time, but the Only-Begotten Son, Who is in the bosom of the Father, He hath declared Him.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023