john 10 12 greek - Axtarish в Google
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:12 Greek NT: Nestle 1904 ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ ...
International Standard Version The hired worker, who isn't the shepherd and doesn't own the sheep, sees the wolf coming, deserts the sheep, and runs away.
John 10:12. 12 ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει ...
The good shepherdlays down his life for the sheep. 12 He who isa hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, ...
27 июн. 2024 г. · Interlinear. Commentary. Will Kinney. The Majority, TR and A read “and the wolf catcheth THEM and scattereth THE SHEEP.
Top, John 10:12 “He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the ...
11 июл. 2017 г. · The entire chapter John 10 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online.
A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will abandon the sheep because they don't belong to him and he isn't their shepherd.
I am the good shepherd. The good shepherdlays down his life for the sheep. 12 He who isa hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the ...
John 10:1-42—The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Select a Bible book and chapter to read.
Novbeti >

Алатауский район, Алматы -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023