ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:16 Greek NT: Nestle 1904 κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν Πατέρα καὶ ἄλλον Παράκλητον δώσει ὑμῖν ἵνα ᾖ μεθ' ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα,. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:16 Greek ... |
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever. |
The Holy Spirit 16 I will ask the Father, and He will give you another [a] (A) Helper, so that He may be with you forever. |
29 июл. 2015 г. · “For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. For ... Why in the Greek 'ton patera/the father' John 14:16 with ... - Quora What is the meaning of the word another in John 14:16? - Quora What is the right translation of John 14:6 from Greek to English? Другие результаты с сайта www.quora.com |
11 июл. 2017 г. · John 14:16. And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;. και. and. conjunction. |
This Bible layout provides an inline view of the Bible text with MGNT or TR Greek inflections, parsing codes, and Strongs data in the Greek word order. |
Top, John 14:16 “I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever; ; 10972, καγω, Personal pronoun nominative singular |
I Am the Way, and the Truth, and the Life. 14“Let not your hearts be troubled.Believe in God; believe also in me. 2 Inmy Father's house are many rooms. |
15 сент. 2017 г. · John 14:16 King James Version (KJV) with words of Jesus in red, word-for-word translation and meaning from the original Greek Scriptures, ... |
Here, however, Jesus uses the term erōtaō. This also means "to ask," but carries a more personal and mutual sense. Jesus uses both words—with the same ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |