ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:18 Greek NT: Nestle 1904 · New American Standard Bible "I will not leave you as orphans; I will come to you. · King James Bible I will not leave ... |
"I will not leave you as orphans; I will come to you. King James Bible · I will not leave you comfortless: I will come to you. Parallel Verses. |
John 14:18 Text Analysis Greek Texts Nestle GNT 1904 οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς, ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς. |
6 окт. 2022 г. · comfortless: -- "Comfortless" is from a Greek adjective that is our source for the word "orphan." It means "orphaned," "bereft," and "lacking ... |
1 Christ comforteth his disciples with the hope of heaven: 6 professeth himself the way, the truth, and the life, and one with the Father. |
I Am the Way, and the Truth, and the Life. 14“Let not your hearts be troubled.Believe in God; believe also in me. 2 Inmy Father's house are many rooms. |
11 июл. 2017 г. · The entire chapter John 14 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online. |
Chapter 14. Last Supper Discourses. 1“Do not let your hearts be troubled. You have faith in God; have faith also in me. 2 In my Father's house there are ... |
Read John 14:18 NAS in the original and literal Greek text with Strong's Concordance to reference the Greek Lexicon. Discover the original meaning and ... |
Chapter 14 of the Gospel of John Original Greek text and translation · John 14:1 “Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. · John 14 ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |