john 14:18 greek - Axtarish в Google
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:18 Greek NT: Nestle 1904 · New American Standard Bible "I will not leave you as orphans; I will come to you. · King James Bible I will not leave ...
"I will not leave you as orphans; I will come to you. King James Bible · I will not leave you comfortless: I will come to you. Parallel Verses.
John 14:18 Text Analysis Greek Texts Nestle GNT 1904 οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς, ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς.
6 окт. 2022 г. · comfortless: -- "Comfortless" is from a Greek adjective that is our source for the word "orphan." It means "orphaned," "bereft," and "lacking ...
1 Christ comforteth his disciples with the hope of heaven: 6 professeth himself the way, the truth, and the life, and one with the Father.
I Am the Way, and the Truth, and the Life. 14“Let not your hearts be troubled.Believe in God; believe also in me. 2 Inmy Father's house are many rooms.
11 июл. 2017 г. · The entire chapter John 14 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online.
Chapter 14. Last Supper Discourses. 1“Do not let your hearts be troubled. You have faith in God; have faith also in me. 2 In my Father's house there are ...
Read John 14:18 NAS in the original and literal Greek text with Strong's Concordance to reference the Greek Lexicon. Discover the original meaning and ...
Chapter 14 of the Gospel of John Original Greek text and translation · John 14:1 “Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. · John 14 ...
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023