Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ γνώσεσθε ὑμεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου, καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοί, καὶ ἐγὼ ἐν ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν ἐκείνῃ τῇ ... |
John 14:20 Interlinear: in that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you; ὑμῖν . |
This Bible layout provides an inline view of the Bible text with MGNT or TR Greek inflections, parsing codes, and Strongs data in the Greek word order. |
1 Christ comforteth his disciples with the hope of heaven: 6 professeth himself the way, the truth, and the life, and one with the Father. |
Jesus said to him, “I am (I) the way, and (J) the truth, and (K) the life. No one comes to the Father except through me. |
King James Version ... At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. Aramaic NT: Peshitta. |
11 июл. 2017 г. · The entire chapter John 14 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online. |
20 When I am raised to life again, you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you. Read John (NLT) · New Revised Standard. |
Original Greek text and translation. “Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. “In My Father's house are many dwelling places; if ... |
Chapter 14. Last Supper Discourses. 1“Do not let your hearts be troubled. You have faith in God; have faith also in me. 2 In my Father's house there are ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |