john 14:6 original translation - Axtarish в Google
Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me.
6 Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me. Read John (NKJV) · New Living Translation.
In the original Greek, the words translated "way," "truth," and "life" in John 14:6 are each preceded by the definite article, "the" - η (hE) - so "I am the way ...
14 нояб. 2005 г. · The more accurate translation of John: 14:6 is: “Yahweh is the truth, the way, and the life. No one of you here comes to the Father but through me.”
Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή· οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν πατέρα, εἰ μὴ δι' ἐμοῦ.
5 мар. 2014 г. · I've grown a bit interested in John 14:6, because "no salvation outside of belief in Jesus" is a pretty central tenant for modern-day Christianity.
12 июн. 2011 г. · When Jesus says, “I am the way and the truth and the life” (John 14:6; ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή egō eimi hē hodos kai hē alētheia ...
John 14:6 is used often by Christian fundamentalists as irrefutable truth that Jesus and Christianity are the only path to salvation. I agree that the author of ...
Original Greek text and translation. “Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. “In My Father's house are many dwelling places; if ...
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023