john 14 5 greek - Axtarish в Google
Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?" ... Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how ...
Thomas saith to him, 'Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?'
Jesus said to him, “I am (I) the way, and (J) the truth, and (K) the life. No one comes to the Father except through me.
5“And יהוה your Elohim shall bring you to the land [UNDER MESSIAH] which your fore-fathers possessed, and you shall possess it. And He shall do good to you, and ...
Original Greek text and translation. “Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. “In My Father's house are many dwelling places; if ...
Μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία· πιστεύετε εἰς τὸν θεόν, καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε. ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν.
Ιωάννης (John) 14 - μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία πιστεύετε εἰς τὸν θεόν καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε.
11 июл. 2017 г. · John 14:5. Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? λεγει. he says. verb pres-act-ind 3rd-p si.
John 14:1-31—The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Select a Bible book and chapter to read.
Продолжительность: 2:22
Опубликовано: 22 июн. 2022 г.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023