john 20 14 interlinear - Axtarish в Google
International Standard Version After she had said this, she turned around and noticed Jesus standing there, without realizing that it was Jesus.
When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus.
Interlinear Bible John 20:14. and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.
11 июл. 2017 г. · John 20:14. And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus. και. and. conjunction.
John 20:1-31—The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Select a Bible book and chapter to read.
22 авг. 2024 г. · On saying this, she turned around and saw Jesus standing [there], but she did not know (recognize) that it was Jesus. (AMPC), King James Version ...
5 окт. 2024 г. · Interlinear Bible John 20:14. Now when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus.
Now on the first day of the week Mary Magdalene came early to the tomb, while it was still dark, and she saw the stone removed from the tomb. So she.
4 окт. 2024 г. · After she said these things, she turned around. And she sees Yeshua standing there. Yet she didn't know that it was Yeshua. (TLV), King James ...
11 июл. 2017 г. · John 14:20. At that day ye shall know that I [am] in my Father, and ye in me, and I in you. εν. in(to). preposition. εκεινη. to that. dem pron
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023