ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:25 Greek NT: Nestle 1904 λέγει αὐτῷ ἡ γυνή Οἶδα ὅτι Μεσσίας ἔρχεται, ὁ λεγόμενος Χριστός· ὅταν ἔλθῃ ἐκεῖνος, ἀναγγελεῖ ἡμῖν ἅπαντα. |
The woman said to him, “I know that Messiah comes, he who is called Christ. When he has come, he will declare to us all things.”. |
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will explain everything to us.” |
The woman said to him, I am certain that the Messiah, who is named Christ, is coming; when he comes he will make all things clear to us. Darby English Bible ( ... |
6 июл. 2021 г. · The text of John 4:25 reads (BLB): The woman says to Him, "I know that Messiah is coming, who is called Christ; when He comes, He will tell us all things." |
11 июл. 2017 г. · John 4:25. The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things. λεγει. |
Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.” |
Following are a number of back-translations of John 4:25: Uma: “That woman said: 'Yes, what I know [is that] the Redeemer King named Kristus will come. |
The first verse gives the cause of His leaving Judaea, to wit, a threatened or possible collision with the Pharisees, who resented His baptising. |
21 июл. 2020 г. · John 4:25. by Rob Plummer | Jul 21, 2020 | John 4, Scripture Passage. Playing in picture-in-picture. Link to video owner's profile. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |