не судите, да не судимы будете judge not, lest ye be judged: перевод на русский |
Judge not lest ye be judged right? Не суди, что можешь судить правильно. I mean, I know judge not lest ye be judged, but gross! В смысле, я понимаю, судья не ... |
You will be judged. Вас всех будут судить. Эмма, Джейн Остин. |
I mean, I know judge not lest ye be judged, but gross! В смысле, я понимаю, судья не может быть судим, но это непристойно! |
Judge-not,-lest-ye-be-judged. Judge-not,-lest-ye-be-judged. Judge-not,-lest-ye-be-judged. Не судите, да не судимы будете. Перевести сайт. |
judge not lest ye be judged — это перевод «не судите, да не судимы будете» на английский. Пример переведенного предложения: Не судите, да не судимы будете, Даг. |
не судите, да не судимы будете ... Var.: Не суди, да не судим будешь Cf: Judge not and you shall not (won't) be judged (Am.). Judge not lest you be judged (Am., ... |
посл. не судите и не судимы будете · Judge not, and ye shall not be judged · библ. не судите, да не судимы будете ... Не найдено: lest | Нужно включить: lest |
Пословица: Не судите да не судимы будете. |
Как говорится в Библии: «Не суди, да не судим будешь». Like the Bible says: “Judge not, lest you be judged.”. |
"Не судите, да не судимы будете". Judge not lest ye be judged, Doug. Не судите, да не ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |