let the cat out of the bag идиома - Axtarish в Google
Дословно выражение можно перевести как «выпустить кота из мешка» . Аналогичное выражение — «die Katze aus dem Sack lassen» — есть и в немецком языке. Значит оно «раскрыть тайну».
1 мар. 2019 г.
Пример использования идиомы let the cat out of the bag: "I meant to have kept my engagement a secret and not let the cat out of the bag."
20 нояб. 2024 г. · LET THE CAT OUT OF THE BAG перевод: проговориться . Узнать больше.
20 нояб. 2024 г. · to allow a secret to be known, usually without intending to: I was trying to keep the party a secret, but Mel went and let the cat out of the ...
He let the cat out of the bag accidentally told a secret. То есть он выпустил кота из мешка и тем самым открыл для себя секрет.
Their excessive talkativeness can make them let the cat out of the bag unconsciously. Их излишняя болтливость может заставить их выпустить кота из мешка ...
5 авг. 2020 г. · Выпустить кота из мешка. Let the cat out of the bag означает – случайно рассказать чей-то секрет. Проболтаться.
Много ли у вас секретов? Если вы говорили с кем-то, но случайно проболтались, проговорились, выдали секрет, то можно использовать это выражение.
раскрыть секрет, не желая того · let the cat out of the bag · idiom. рассказать что-то тайное (Taras). let the cat out of the bag. : 3 phrases in 2 subjects ...
Существует мнение, что идиома "let the cat out of the bag" – "проговориться", "разболтать", "раскрыть секрет" – появилась в те далекие времена, когда на рынке ...
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023