Разожги мой огонь* (перевод Ирина Емец) ... Ты знаешь, что я был бы лжецом. ... Крошка, мы бы не смогли подняться выше. ... Давай, детка, зажги мой огонь. ... Давай, ... |
Light My Fire ... Ты знаешь, что я был бы лжецом. ... Крошка, мы бы не смогли подняться выше. ... Давай, детка, зажги мой огонь. ... Давай, детка, зажги мой огонь. |
light my fire. light my fire. light my fire. зажги мой огонь. Перевести сайт. Примеры. все прочие переводы. автоматический перевод. "Yeah, Light My Fire!". |
Оценка 5,0 (56) Come on baby, light my fireРазожги во мне ты пламя,Come on baby, light my fireРазожги во мне ты пламя,Try to set the night on fire, yeahСделай эту ночь пожаром. |
"Light My Fire" - то самое исключение. |
Спешишь ты жить, Всех любовью одарить, Но ты ведь прожигаешь жизнь. Мы идём,ты бежишь, Звёзды с неба ты сорвать спешишь. Не бери ты к сердцу, Принимай, как есть ... |
23 дек. 2007 г. · Запалим всю ночь огнями! ... Запалим всю ночь огнями! ... 1. Ради справедливости, сознаюсь, что втюхал тут лишнюю стопу против оригинала. Но ради ... |
Оценка 5,0 (56) Разожги во мне пламя ... Тебя волненья, страх гнетут, Ты знаешь, я могу быть вралем, Если я тебе скажу, Так мы не достигнем рая. Разожги во мне ты пламя, Разожги ... |
Зажги мой огонь (перевод Алекс) ... Мы бы поднялись выше некуда. ... Давай, детка, зажги мой огонь! ... Давай, детка, зажги мой огонь! ... Попробуй разжечь эту ночь! |
Зажги Мой Огонь. (перевод). Вы знаете, что это было бы неправдой. Вы знаете, что я был бы лжецом. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |