как рыба из воды like a fish out of water: перевод на русский |
оказаться совершенно не на месте, "как рыба без воды". Пример использования идиомы like a fish out of water: I felt like a fish out of water when I came to ... |
... like a fish out of water here ... Перевод "a fish out of water" на русский. рыба без воды. как рыба на суше. рыба, вытащенная из воды. |
человек не в своей стихии, "рыба без воды". Пример использования идиомы fish out of water: The woman was like a fish out of water at the fashion show. |
Some call this fish out of water. Некоторые называют эту рыбу из воды. Taking scripture out of context is like taking fish out of water. Но снять Die ... |
Идиома: like a fish out of water. Перевод: не в своей тарелке. Пример: I was like a fish out of water when I went to the party with my cousin. |
gen. чувствовать себя не в своей тарелке (Anglophile); быть не в своей стихии (Anglophile); как рыба без воды; не в своей стихии; не в своей тарелке; ... |
like a fish out of water: translationlike a fish out of water Fig. appearing to be completely out of place; in a very awkward manner. |
Он говорит, что чувствует себя как рыба, вытащенная из воды. be like a fish out of water. |
чувствовать себя не как рыба в воде. Перевод добавил Alexandr Shumilov. |
Fish out of water (рус. как рыба, вытащенная на берег; белая ворона; не в своей тарелке) — идиоматическое выражение в английском языке, означающее человека, ко ... Не найдено: перевод | Нужно включить: перевод |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |