lost-on-you. потерянный из-за тебя. lost-on-you. lost-on-you. lost-on-you. lost-on-you. потерянный из-за тебя. Перевести сайт. Примеры. все прочие переводы. |
I'll never get to heaven cause I don't know how. Я никогда не попаду в рай, потому что не знаю как. Let's raise a glass. Давай поднимем бокал. |
14 авг. 2018 г. · Я бы перевела lost on you как: "потерял тебя", "не понят тобой", "потерял из за вас", "потерял из за тебя", конкретный перевод зависит от слово ... |
К слову, данная композиция вошла в новый альбом LP под названием Lost On You. This tour is focused on LP's most recent album Lost on you. |
21 авг. 2016 г. · The joke was lost on you - Ты не понял шутки My sarcasm was lost on her - Она не поняла моего сарказма. 2. 2. Нравится. |
This ring you lost on the road. I brought it along with the sand. Это кольцо ты потерял на дороге. Я вернул его полным песка. Those you lost on that ... |
Оценка 5,0 (688) To all the things I've lost on youЗа всё, что я потеряла ради тебя,Tell me are they lost on youСкажи, неужели ты этого не поняла?Just that you could cut me ... |
1 мар. 2024 г. · Фраза "lost on you" в английском языке (Великобритания) означает, что что-то не понимается или не оценивается кем-то. |
Все, что я когда-либо хотел, - это ты. Я никогда не попаду на небеса. Потому что я не знаю как. [Припев]. Давайте поднимем бокал или два. |
Бесплатный онлайн перевод с английского и других языков на русский и обратно. Переводчик работает со ... lost in you. потерялся в тебе. Перевести сайт. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |