luke 2:14 greek - Axtarish в Google
"Glory to God in the highest, And on earth peace among men with whom He is pleased." ... Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
Luke 2:14 Interlinear: 'Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men -- good will. ' εὐδοκίας ! Produced in Partnership with Discovery Bible.
Luke 2:14. New International Version ... “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.”.
24 окт. 2017 г. · εὐδοκία can refer to (1) "good will of men" or (2) "favor, good pleasure; this would refer to the persons upon whom divine favor rests."
Usage: (a) good-will (good-pleasure), favor, feeling of complacency of God to man, (b) good-pleasure, satisfaction, happiness, delight of men.
11 дек. 2012 г. · "Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men." I've been told that this translation is wrong.
20 дек. 2010 г. · The translation preserves the correct meaning of ευδοκια, since it preserves its meaning as divine favor “to men”, but the AV obscures the ...
◅ Luke 2:14 ▻. Greek Texts. Nestle Greek New Testament 1904. Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας. Scrivener's Textus Receptus 1894
Glory to God in the highest, and on earth peace, good wil towards men. Green's Literal Translation 1993. Glory to God in ...
11 июл. 2017 г. · Luke 2:14. Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. δοξα. "glory". noun nom-si-fem. εν. in(to). preposition.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023