ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:11 Greek NT: Nestle 1904 σεισμοί τε μεγάλοι καὶ κατὰ τόπους λοιμοὶ καὶ λιμοὶ ἔσονται, φόβητρά τε καὶ ἀπ' οὐρανοῦ σημεῖα μεγάλα ἔσται. |
There will be violent earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven. |
Earthquakes both great ones And with places famines pestilences will be fearful sights from heaven signs great it will be. |
This Bible layout provides an inline view of the Bible text with MGNT or TR Greek inflections, parsing codes, and Strongs data in the Greek word order. |
11 июл. 2017 г. · The entire chapter Luke 21 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online. |
New Living Translation There will be great earthquakes and there will be famines and plagues in many lands and there will be terrifying things and great ... |
And there shall be great earthquakes in divers places, and pestilences, and famines, and terrors from heaven; and there shall be great signs. |
11 And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
Greek & English < < Luke 21 > > Interlinear [info]. 1 Christ commendeth the poor widow. 5 He foretelleth the destruction of the Temple, and of the city ... |
(KJV) And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. Grammatical ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |