luke 21:11 greek - Axtarish в Google
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:11 Greek NT: Nestle 1904 σεισμοί τε μεγάλοι καὶ κατὰ τόπους λοιμοὶ καὶ λιμοὶ ἔσονται, φόβητρά τε καὶ ἀπ' οὐρανοῦ σημεῖα μεγάλα ἔσται.
There will be violent earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.
Earthquakes both great ones And with places famines pestilences will be fearful sights from heaven signs great it will be.
This Bible layout provides an inline view of the Bible text with MGNT or TR Greek inflections, parsing codes, and Strongs data in the Greek word order.
11 июл. 2017 г. · The entire chapter Luke 21 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online.
New Living Translation There will be great earthquakes and there will be famines and plagues in many lands and there will be terrifying things and great ...
And there shall be great earthquakes in divers places, and pestilences, and famines, and terrors from heaven; and there shall be great signs.
11 And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
Greek & English < < Luke 21 > > Interlinear [info]. 1 Christ commendeth the poor widow. 5 He foretelleth the destruction of the Temple, and of the city ...
(KJV) And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. Grammatical ...
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023