mark 9:25 greek - Axtarish в Google
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:25 Greek NT: Nestle 1904 ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος, ἐπετίμησεν τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ λέγων αὐτῷ Τὸ ἄλαλον καὶ κωφὸν πνεῦμα, ...
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, ...
◅ Mark 9:25 ▻. Greek Texts. Nestle Greek New Testament 1904 ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος, ἐπετίμησεν τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ λέγων αὐτῷ Τὸ ἄλαλον ...
Mark 9:25 ; κωφον, dumb. 2974 kophos ko-fos' From 2875; blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb):-- deaf, dumb, speechless. See Greek for ...
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, ...
11 июл. 2017 г. · The entire chapter Mark 9 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online.
25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying to him, [Thou] dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, ...
When Jesus saw that the crowd of onlookers was growing, he rebuked the evil spirit. “Listen, you spirit that makes this boy unable to hear and speak,” he said.
Mark 9:25 · ESV And when Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, "You mute and deaf spirit, I command you, ...
23 июл. 2016 г. · Mark 9:25. Doses. New Testament Greek Readings · Special Editions · Greek Resources · Beginning with Biblical Greek. Get In Touch. Daily Dose of ...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023