Dos ciegos reciben la vista. 27 Pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: ¡Ten misericordia de nosotros, Hijo de David! |
Mientras los ciegos salían, algunas personas trajeron a Jesús un mudo que estaba endemoniado. 33 En cuanto Jesús expulsó al demonio, el mudo comenzó a hablar. |
Los ciegos siguieron a Jesús hasta la casa. Y cuando ya estaban adentro, Jesús les preguntó: —¿Creen ustedes que puedo sanarlos? Ellos respondieron: —Sí, Señor; ... |
Pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: ¡Ten misericordia de nosotros, Hijo de David! Y llegado a la casa, vinieron a él los ... |
Jesús sana a los ciegos y a los mudos. Al irse Jesús de allí, dos ciegos lo siguieron, gritándole: —¡Ten compasión de nosotros, Hijo de David! |
Jesus (and Matthew's Gospel) offer little explanation for why the two recently healed individuals should stay silent. |
What is the meaning of Matthew 9:27-34? ... And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. |
Mateo 9:27–34 nos describe la curación de dos ciegos y un mudo. Los ciegos siguieron a Jesús entre la multitud, gritando: "ten misericordia de nosotros ... |
Mateo 9:27-34. 27Al irse Jesús de allí, dos ciegos le siguieron, gritando y diciendo: ¡Hijo de David, ten misericordia de nosotros! 28Y después de haber ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |