Καὶ προσελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν αὐτοῖς, λέγων, Ἐδόθη μοι πᾶσα ἐξουσία ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:18 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ προσελθὼν ὁ ... |
Matthew 28:18 Interlinear: And having come near, Jesus spake to them, saying, 'Given to me was all authority in heaven and on earth; γῆς . Then Jesus came near ... |
Read Matthew 28:18-20 NAS in the original and literal Greek text with Strong's Concordance to reference the Greek Lexicon. Discover the original meaning and ... |
10 авг. 2016 г. · Matthew 28:18–20 (the “Great Commission”) is frequently used to challenge people to follow Jesus overseas as full-time career missionaries. |
Yet, it is helpful to translate the Greek "matheteusate" as a verb in English, "disciple." A correct English translation of the text is "make disciples of all ... |
And Jesus came and spoke to them, saying, “All authority in heaven and on earth has been given to me. Therefore go and make disciples of all nations, |
This article explains details and word meanings found in the Greek text of Matthew 28:18-20 that until now has been lost in translation. |
"Jesus Christ" is properly "Jesus the Christ." "Jesus" (2424 /Iēsoús) is His human name, as the incarnate, eternal Son of God (Mt 1:21,25, see also Lk 1:31) – ... |
11 июл. 2017 г. · The entire chapter Matthew 28 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online. |
This Bible layout provides an inline view of the Bible text with MGNT or TR Greek inflections, parsing codes, and Strongs data in the Greek word order. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |