matthew 6:22-23 greek - Axtarish в Google
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
Matthew 6:22 Interlinear: 'The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened, ὀφθαλμός . ἔσται .
Matthew 6:22 The Greek for healthy here implies generous. Matthew 6:23 The Greek for unhealthy here implies stingy.
27 авг. 2024 г. · Instead he uses the Greek word haplous, which can communicate ideas like healthy, single, sincere, and clear. “... if therefore thine eye be ...
Footnotes · Matthew 6:22 The Greek for healthy here implies generous. · Matthew 6:23 The Greek for unhealthy here implies stingy.
23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
7 авг. 2023 г. · The word "evil" here is from the Greek word poneros {pon-ay-ros'}. This word poneros can mean "evil, vicious, malicious, deceitful, worthless, ...
11 июл. 2017 г. · The entire chapter Matthew 6 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online.
4 дек. 2019 г. · I'm curious for some different perspectives on whether this is referring to your eyes/sight as a whole, a singular eye, understanding or all of the above.
By itself it contrasts with the Greek term for “twofold,” as if to say “singlefold.” It thus has the idea of simplicity, straightforwardness, or purity, and ...
Novbeti >

Краснодар -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023