metamorphoses translations site:www.reddit.com - Axtarish в Google
1 мая 2024 г. · The text is an anthology style bunch of stories that focus on the theme of transformation within the Greek mythos.
10 мая 2022 г. · I am planning to assign Ovid's Metamorphoses for a non-specialist class that I'm teaching next semester. I did some quick investigation and, ...
4 авг. 2024 г. · Harvard University Press's Loeb Classical Library, Metamorphoses in 2 volumes, translated by Frank Justus Miller, has the Latin text and English ...
20 июл. 2020 г. · Rolfe Humphries translation is clean and readable, and though you won't get the poetry of the original, you won't get any shams of it either.
27 сент. 2018 г. · I'm looking to undertake Metamorphoses, but I'm unsure which translation to select. I'm currently wavering between Melville (1986) and ...
25 февр. 2012 г. · Arthur Golding's 1567 translation is a tough read, but incredibly rewarding. Ezra Pound called it the most beautiful book in our language.
22 июн. 2023 г. · Rhyming was a big style in English poetry for a long time, which is why a lot of earlier translations of the Metamorphoses rhyme. I had never ...
17 февр. 2024 г. · It's a line to line translation in iambic pentameter. The goal of the translation according to Soucy was to get as close to Ovid's Latin as ...
10 окт. 2021 г. · I have Rolfe Humphries translation. I enjoy it. It is easy to follow and great annotation. https://www.amazon.com/Metamorphoses-New-Annotated-Ovid/dp/ ...
5 дек. 2023 г. · I picked up a used copy of Metamorphosis translated by Mary Innes and am struggling to follow in prose form. I want to get a verse copy ...
Novbeti >

Алатауский район, Алматы -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023