Лингво-лаборатория Амальгама: перевод текста песни Moon River группы Frank Sinatra. |
Куда бы ты ни отправилась, я пойду туда же (куда-нибудь, туда же... ) Two drifters off to see the world. Два скитальца отправляются увидеть мир. |
Оценка 5,0 (152) Moon riverЛунная река,wider than a mile,Шириной больше мили,I'm crossing you in style some day.Однажды я легко пересеку тебя.Old dream maker, you, ... |
Куда бы ты ни пошел, я пойду туда (то же самое, то же самое). chorus. Two drifters off to see the world. Два бродяги отправились посмотреть мир. |
Припев Лунная река, шире мили. Когда-нибудь я стильно тебя пересеку. Создатель мечты (Создатель) Мое сердце (Ты сердце) Разрушитель |
Moon River wider than a mile. Лунная река, шире чем миля, ; I'm crossing you in style someday. Я переплыву тебя однажды. ; Oh dream maker, you heartbreaker. |
Moon River Lyrics · Moon River, wider than a mile. I'm crossing you in style someday · Two drifters off to see the world · We're all chasin' after all the same |
Тексты песен. One, two. Moon river, wider than a mile. I'm crossing you in style someday (Someday, day) A dream maker (Maker, maker) |
В ответ на официальный запрос мы удалили некоторые результаты (1) с этой страницы. Вы можете ознакомиться с запросом на сайте LumenDatabase.org. |
Некоторые результаты поиска могли быть удалены в соответствии с местным законодательством. Подробнее... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |