20 июн. 2019 г. · "Я не вру", "действительно", "правда" I no cap saw her there. Если Вас интересуют тонкости изучения английского - советую посетить мой ... |
16 авг. 2022 г. · Новым витком в развитии нашего вокабулярия стало выражение No Cap, что дословно переводится как «без кепки». Но что это значит на самом деле? |
Cap. Если просто, то “cap” – это ложь. Это слово обозначает скептицизм, например – “he's definitely capping” (“Он определенно лжет”). Или же убеждение – “no cap ... |
Нареч. без шапки. нет ограничения. нет ограничений. |
No cap. «Без кепки» или «без шапки». Так говорят, когда в какой-то факт сложно поверить, но это действительно правда. Или когда люди хотят подчеркнуть, что ... |
Без лжи, без вранья, без шуток, честно. Происхождение. В американском сленге слово «cap» употребляется в значении «ложь». |
Выражение "no cap" можно переводить как "без лжи, без обмана, без вранья, без шуток", "честно, честно говоря, честное слово, скажу честно", "я не вру, это прав ... |
4 окт. 2022 г. · No cap на сленге. как это переводится на сленге и что значит shrimp dick ... no cap это значит ты не врешь. 2 / 2. Показать еще 3 ответа. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |