no cry перевод песни - Axtarish в Google
Поэтому вытри слезы, я тебе говорю. No, woman, no cry;. Нет, женщина, не плачь,.
Оценка 5,0 (61) Нет, женщина, не плачь. I remember when we used to sitЯ помню, как мы сидели, бывало,In the government yard in Trenchtown,В губернаторском дворе в ТренчтаунеOba ...
Все мы слышали известную песню Боба Марли "No Woman, No Cry". Многие наивно полагают, что название песни переводится как "Нет женщины — нет слез", ...
Нет парня - нет слез (перевод DD). I've had enough of all your lies and your silly games,. С меня хватит твоей лжи и глупых игр,. I'm running out,. Я ухожу,.
Everythings gonna be all right! So, woman, no cry; No - no, woman - woman, no cry. Woman, little sister, dont shed no tears; No, woman, no cry. I remember when ...
[Текст песни "No Cry"] [Припев: Люся Чеботина] Baby, my baby, don't cry. You know, I love you, I love you. Baby, my baby, don't cry. You know, I love you, ...
2 июл. 2021 г. · "No Woman, No Cry" не повезло: её часто трактуют неправильно. Название часто переводят так: "Нет женщины — не придётся плакать". Мол, это чуть ...
29 янв. 2009 г. · Правильный перевод: Нет, женщина, не плачь. Объяснение приведу ниже на основе данных из источника: http://answers.yahoo.com/question/index?qid= ...
(Luxor & Люся Чеботина): Baby, my baby, don't cry. You know, I love you, I love you. Baby, my baby, don't cry. You know, I love you, I love you
Нет — нет, женщина — женщина, не плачь. Женщина, сестричка, не лей слез;. Нет женщины, нет плача.
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023