no pain, no gain идиома - Axtarish в Google
Перевод / Язык оригинала: английский (определено автоматически). Перевод на русский.
под лежачий камень вода не течет
no pain no gain: перевод на русский
Открыть в Google Переводчике
Значение идиомы такое: если хочешь стать лучше и достичь чего-либо, тебе нужно тяжело над этим работать. Аналоги: "Без боли нет результата" ...
On the other hand, no pain, no gain. Короче, нет боли, нет выгоды. 'No pain, no gain' does not always apply! "Нет боли, ни выигрыша" не работает все время.
7 нояб. 2019 г. · Есть в английском языке такое выражение "no pain, no gain". Если переводить дословно, то получается что-то вроде "нет боли - нет роста".
Значение · под лежачий камень вода не течёт; кто не рискует, тот не пьёт шампанского ◇ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). · без труда не выловишь ...
no pain, no gain [пословица] ... без труда не вынешь и рыбку из пруда [послов.] no pain, no gain ...
13 нояб. 2008 г. · Подозреваю, что по смыслу, эта фраза может представлять собою нечто похожее на турецкую пословицу: "Пока лоб не вспотеет, добра не заработаешь. что значит NO PAIN NO GAIN? - Ответы Mail Фраза "no pain no gain". Перевод - Ответы Mail Как правильно перевести фразу "No pain no gain" - Ответы Mail Другие результаты с сайта otvet.mail.ru
15 сент. 2021 г. · Дословный перевод: "нет боли, нет цели". В русском языке есть несколько пословиц с таким же смыслом, например: "Под лежачий камень вода не тече ...
no pain no gain ; нет боли – нет доли (Vadim Rouminsky); что потопаешь, то и полопаешь (Vadim Rouminsky) ; proverb · под лежачий камень вода не течёт ; sport. без ...
10 янв. 2023 г. · Дословно "Нет боли - нет достатка". В русской рече есть множество поговорок аналогичных по смыслу, это "Не потопаешь - не полопаешь", "Под ...
24 янв. 2024 г. · Какой перевод выражения "No pain, no gain" - верный?
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023