no woman, no cry перевод - Axtarish в Google
Нет-нет, женщина, не плачь, Woman, little sister, don't shed no tears; Женщина, сестренка, не роняй слезы, No, woman, no cry.
Оценка 5,0 (61) Нет, женщина, не плачь. I remember when we used to sitЯ помню, как мы сидели, бывало,In the government yard in Trenchtown,В губернаторском дворе в ТренчтаунеOba ...
No Woman, No Cry (с англ. — «Нет, женщина, не плачь») — песня в стиле регги, ставшая всемирным хитом в исполнении группы The Wailers — в 1974 году она вышла ...
В оригинале в песне пелось "No, Woman, Nuh cry". Nuh на ямайском диалекте аналог английского don't. То есть, фраза значит "Не надо, женщина, не плачь".
2 июл. 2021 г. · Название часто переводят так: "Нет женщины — не придётся плакать". Мол, это чуть ли не ямайская версия поговорки "Баба с возу — кобыле легче".
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023