no woman, no cry перевод - Axtarish в Google
Нет, женщина, не плачь (перевод Ekaterina Erohina из Краснодара) ... Наблюдая за ханжами,. As they would mingle with the good people we meet. Как они смешивались ...
Оценка 5,0 (61) Нет, женщина, не плачь. I remember when we used to sitЯ помню, как мы сидели, бывало,In the government yard in Trenchtown,В губернаторском дворе в ТренчтаунеOba ...
В оригинале в песне пелось "No, Woman, Nuh cry". Nuh на ямайском диалекте аналог английского don't. То есть, фраза значит "Не надо, женщина, не плачь".
No Woman, No Cry (с англ. — «Нет, женщина, не плачь») — песня в стиле регги, ставшая всемирным хитом в исполнении группы The Wailers — в 1974 году она вышла ...
2 июл. 2021 г. · Название часто переводят так: "Нет женщины — не придётся плакать". Мол, это чуть ли не ямайская версия поговорки "Баба с возу — кобыле легче".
Оригинальный текст и перевод песни No Woman, No Cry – Bob Marley на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ...
No woman, no cry, and to my peeps who passed away. Нет, женщина, не плачь. И для дружбанов, которые умерли…
Оригинальный текст и перевод песни No Woman, No Cry – Nina Simone на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ...
Продолжительность: 4:18
Опубликовано: 2 мая 2016 г.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023