no woman перевод - Axtarish в Google
В оригинальной версии песни пелось «No, Woman, Nuh cry». Слово «Nuh» на ямайском диалекте — аналог английского «don't». То есть, фраза значит « Не надо, женщина , не плачь».
Нет-нет, женщина, не плачь, Woman, little sister, don't shed no tears; Женщина, сестренка, не роняй слезы, No, woman, no cry.
No woman or child can escape it. Ни одной женщине и ребенку спастись не удалось.
Оценка 5,0 (61) Нет, женщина, не плачь. I remember when we used to sitЯ помню, как мы сидели, бывало,In the government yard in Trenchtown,В губернаторском дворе в ТренчтаунеOba ...
Оригинальный текст и перевод песни No Woman, No Cry – Bob Marley на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ...
Все мы слышали известную песню Боба Марли "No Woman, No Cry". Многие наивно полагают, что название песни переводится как "Нет женщины — нет слез", ...
No woman, no cry, and to my peeps who passed away. Нет, женщина, не плачь. И для дружбанов, которые умерли…
2 июл. 2021 г. · Название часто переводят так: "Нет женщины — не придётся плакать". Мол, это чуть ли не ямайская версия поговорки "Баба с возу — кобыле легче".
Оригинальный текст и перевод песни No Woman, No Cry – Nina Simone на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023