(Numbers 6:24-26 RSV) Notice that many of the words in this translation are abstract words, including; bless, keep, gracious, countenance and peace. Each of ... |
24 'Y'varekh'kha ADONAI v'yishmerekha. [May ADONAI bless you and keep you.] 25 Ya'er ADONAI panav eleikha vichunekka. [May ADONAI make his face shine on you and |
It is a beautiful blessing given by Aaron, the High Priest to bless the nation of Israel. I have included the passage below and the Hebrew translation. |
(1) (Numbers 6:24) "The Lord bless you": with possessions "and keep you": with possessions. R. Nathan says: May He bless you with possessions and keep you — in ... |
3 февр. 2021 г. · The Lord bless you and keep you. The Lord make His face shine on you and be gracious to you. The Lord turn His face toward you and give you peace. |
26 дек. 2023 г. · God bends down to benefit us. The Hebrew word for bless means to kneel down. Used metaphorically here, it shows that God bends down to give us ... |
Numbers 6:24 employs the divine name, represented in the Hebrew tetragrammaton, YHWH commonly translated as LORD in English Bible translations. |
יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ {ס} יהוה bestow [divine] favor *bestow [divine] favor Others “lift up His countenance.” upon you and grant you peace! ... peace ... |
Meaning of Numbers 6:24-26 · “May Jehovah bless you and safeguard you.” Jehovah blesses his worshippers by protecting them, guiding them, and giving them success ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |