[Перевод песни "Mac Miller - Once a Day"] [Куплет 1] Раз в день я встаю. Раз в день я засыпаю с тобой. Раз в день я пытаюсь, но не могу найти ни единого ... |
Once a day, I try, but I can't find a single word. Раз в день пытаюсь, но не могу найти ни слова. I wonder what they know. Интересно, что они знают. |
Но время от времени, почему мы не можем быть в порядке? Раз в день я спешу. Раз в день я засыпаю с тобой. |
Лингво-лаборатория Амальгама: перевод текста песни Best Day Ever группы Mac Miller. |
17 янв. 2020 г. · Circles – шестой и последний студийный альбом Мака Миллера и первый посмертный альбом после его смерти 7 сентября 2018 года от случайной ... |
You had better do this once a day. Лучше делать это один раз в день. The value of a mutual funds is calculated once a day. Не найдено: miller | Нужно включить: miller |
И ты можешь свою з*дницу поставить на то, что я потягиваю его. Groupies fall in love. Фанатки влюбляются,. I'm like bitch you must be trippin'. |
Перевод текста песни Once A Day. Mac Miller · Раз в день я поднимаюсь. · Раз в день я засыпаю с тобой. · Раз в день я пытаюсь, но не могу найти ни слова. |
Назад В Тот День. (перевод). В тот день, когда это был сон. Никто не верил в то, кем я мог быть. Но ... |
Некоторые результаты поиска могли быть удалены в соответствии с местным законодательством. Подробнее... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |