121 I look up to the hills, but where will my help really come from? 2 My help will come from the Lord, the Creator of heaven and earth. |
Молитесь о мире в Иерусалиме: «Пусть обретут покой все любящие Тебя! Да будет мир в Твоих стенах, покой пребудет во всех строениях великих!». |
Библейской Лиги ERV. 1 Я радовался вместе с теми, кто сказал: «Пойдёмте в храм Господний». 2 Иерусалим, к тебе пришли мы и возле твоих ворот стоим. |
Песнь Давида на восхождение в храм. 1 Я радовался вместе с теми, кто сказал: «Пойдёмте в храм Господний». ... и возле твоих ворот стоим. 3 Вот новый Иерусалим! |
Иерусалим, к тебе пришли мы и возле твоих ворот стоим. Ноги наші стояли в воро́тях Твоїх, Єрусали́ме. 3. Вот новый Иерусалим ... |
I Will Lift Up My Eyes to the Hills. 1A Song of Ascents. I will lift up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come? |
A Song of Ascents. 1I will lift up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come? 2My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
31 авг. 2019 г. · 1 I look up to the hills, but where will my help really come from? 2 My help will come from the Lord, the Creator of heaven and earth. 3 He will ... |
1 நான் மலைகளுக்கு நேராகப் பார்க்கிறேன். ஆனால் எனக்கு உதவி உண்மையாகவே எங்கிருந்து வரப்போகிறது? 2 எனக்கு உதவி பரலோகத்தையும் பூமியையும் படைத்த கர்த்தரிடமிருந்து வரும். 3 தேவன் உன்னை விழவிடமாட்டார். உன்னைப் பாதுகாப்பவர் தூங்கமாட்டார். 4 இஸ்ரவேலின் ... |
Verse Psalm 121:2 My help will come from the Lord, the Creator of heaven and earth.- Holy Bible: Easy-to-Read Version. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |