I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me. I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, |
Psalm 16:7–11 — GOD'S WORD Translation (GW). 7 I will praise the Lord, who advises me. My conscience warns me at night. 8 I always keep the Lord in front of me. |
I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me. I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, ... |
A Miktam of David. Preserve me, O God, for in you I take refuge. I say to the LORD, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me. I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, |
7 I will praise the LORD, who counsels me; even at night my heart instructs me. 8 I keep my eyes always on the LORD. With him at my right hand, I will ... |
Psalm 16 · You Will Not Abandon My Soul · of David. · 1Preserve me, O God, for in you I #See Ps. 11:1take refuge. · 2I say to the Lord, “You are my Lord; · # [Ps. 73 ... |
1Preserve me, O God, for in you I take refuge. 2I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.”. |
Preserve me, O God, for in you I take refuge. I say to the LORD, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |