Psalm 2:4 Hebrew Text Analysis. lā-mōw. He who sits in the heavens laughs, The Lord scoffs at them. |
Psalm 2:4 Interlinear: He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them. lā·mōw. Produced in Partnership with Discovery Bible. Click For ... |
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. 5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore ... |
Psalms Chapter 2 תְּהִלִּים. א לָמָּה, רָגְשׁוּ גוֹיִם ... 4 He that sitteth in heaven laugheth, the Lord hath them in derision. ה אָז ... |
4 “If any of you are driven out to the farthest parts under the heavens, from there יהוה your Elohim does gather you, and from there He does take you. 5“And ... |
... Hebrew Bible Ketuvim (Scriptures) Tehillim (Psalms). Tehillim (Psalms) - Chapter ... 4He Who dwells in Heaven laughs; the Lord mocks them. דיוֹשֵׁ֣ב ... |
3427 [e] · yō-wō-šêḇ, יוֹשֵׁ֣ב, he who sits, Verb ; 8064 [e] · baš-šā-ma-yim, בַּשָּׁמַ֣יִם, in the heavens, Noun ; 7832 [e] · yiś-ḥāq;, יִשְׂחָ֑ק, shall laugh, Verb. |
2:1 Why are the nations in an uproar? And why do the peoples mutter in vain? 2:2 The kings of the earth stand up, and the rulers take counsel together. |
Psalm 2:4 tn As the next line indicates, this refers to derisive laughter. The Hebrew imperfect verbal forms in vv. 4-5 describe the action from the perspective ... |
15 сент. 2017 г. · Psalm 2:4 Translation & Meaning ; “He that sitteth”, יוֹשֵׁ֣ב, Properly, to sit down (specifically as judge. ; “in the heavens”, בַּשָּׁמַ֣יִם ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |