The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure. |
Бог отмщений Господь, Бог отмщений не обинулся есть. Вознесися судяй земли, воздаждь воздаяние гордым. Доколе грешницы, Господи, доколе грешницы восхвалятся? |
Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым. 3, Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут? |
Псалом 93 · [Псалом Давида в четвертый день недели.] · Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя! · Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым. |
Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя! Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.... Псалом 93, Синодальный перевод. |
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, |
Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя! 2Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым. 3Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать ... |
Psalms 93 The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure. |
PSALM 93* God Is a Mighty King 1The LORD is king,* robed with majesty; the LORD is robed, girded with might.a The world will surely stand in place, |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |