When the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. |
When the dragon saw that he had been thrown to earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. |
11 июл. 2017 г. · Revelation 12:13. And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man [child. ] και. |
Καὶ ὅτε εἶδεν ὁ δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, ἐδίωξεν τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκεν τὸν ἄρσενα. |
Αποκάλυψη (Revelation) 12 - καὶ σημεῖον μέγα ὤφθη ἐν τῷ οὐρανῷ γυνὴ περιβεβλημένη τὸν ἥλιον καὶ ἡ σελήνη ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτῆς καὶ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ... |
12 And I thank Messiah יהושע our Master who empowered me, because He counted me trustworthy, putting me into service, 13 me, although I was formerly a ... |
Прочитайте Revelation 12-13 и сравниваете Greek New Testament - Nestle 1904 перевод Aramaic NT: Peshitta с синодальный перевод (1876) переводом. |
Хвост его увлек с неба третью часть звезди поверг их на землю. Дракон сей сталперед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца. |
ESV And when the dragon saw that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. NIV When the dragon saw ... |
And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |