revelation 12 15 greek - Axtarish в Google
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:15 Greek NT: Nestle 1904 καὶ ἔβαλεν ὁ ὄφις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ὀπίσω τῆς γυναικὸς ὕδωρ ὡς ποταμόν, ἵνα αὐτὴν ποταμοφόρητον ποιήσῃ.
The serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away with the flood.
και εβαλεν ο οφις οπισω της γυναικος εκ του στοματος αυτου υδωρ ως ποταμον ινα ταυτην ποταμοφορητον ποιηση. WHNU. και εβαλεν ο οφις εκ του στοματος αυτου ...
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. ... And the serpent poured water ...
11 июл. 2017 г. · Revelation 12:15. And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the ...
So here Daniel says the Messiah will be an Anointed Storyteller. ... 54:15 Behold, they shall surely gather together, [but] not by me: whosoever shall gather ...
Αποκάλυψη (Revelation) 12 - καὶ σημεῖον μέγα ὤφθη ἐν τῷ οὐρανῷ γυνὴ περιβεβλημένη τὸν ἥλιον καὶ ἡ σελήνη ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτῆς καὶ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ...
15 сент. 2017 г. · Revelation 12:15 Translation & Meaning ; “serpent”, ὄφις, A snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, ...
Revelation 12:1-17—The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Select a Bible book and chapter to read.
And the serpent hurled water like a river out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away with the flood.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023