riders on the storm перевод - Axtarish в Google
Оседлавшие шторм (перевод Psychea) ... Словно актёр, не получающий гонорара. ... Его разум бьется в конвульсиях, словно жаба. ... Убийца на дороге. ... Девочка, покажи ...
Like a dog without a bone, an actor out on loan. Словно собака, у которой отобрали кость, словно актёр, не получающий гонорара. Комментировать. Riders on ...
Оценка 5,0 (122) Riders on the stormЕдущие в шторм,Riders on the stormЕдущие в шторм. Into this house we're bornМы, кто в ночь был рождён,Into this world we're thrownВ мир этот ...
Оседлавшие бурю, Оседлавшие бурю, В этом доме, где мы рождены, В этом мире, где брошены мы на произвол судьбы, Словно собака - без кости,
Расскажи для меня (поехали!) Riders on the storm (Ride, ride, ride). Навстречу стихии (поехали!)
«Riders on the Storm» (с англ. — «Оседлавшие бурю») — песня группы The Doors из альбома 1971 года L.A. Woman. Песня была выпущена в качестве сингла и достигла ...
"Композиция “Riders On The Storm” (“Едущие в шторм”) — блюзовое видение апокалипсиса. Идею Моррисон почерпнул из телефонного разговора с одним из друзей, когда ...
Оригинальный текст и перевод песни Riders On The Storm – O'2L на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ...
Перевод текста песни Riders on the Storm - The Doors · Riders on the Storm · Всадники на шторме. (перевод). Всадники во время шторма.
Оценка 5,0 (91) stones start to burn –Камни начинают гореть,when the stars are falling downКогда звёзды падают вниз,we are on the stormМы верхом на урагане.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023