Оседлавшие шторм (перевод Psychea) ... Словно актёр, не получающий гонорара. ... Его разум бьется в конвульсиях, словно жаба. ... Убийца на дороге. ... Девочка, покажи ... |
Like a dog without a bone, an actor out on loan. Словно собака, у которой отобрали кость, словно актёр, не получающий гонорара. Комментировать. Riders on ... |
Оценка 5,0 (122) Riders on the stormЕдущие в шторм,Riders on the stormЕдущие в шторм. Into this house we're bornМы, кто в ночь был рождён,Into this world we're thrownВ мир этот ... |
Оседлавшие бурю, Оседлавшие бурю, В этом доме, где мы рождены, В этом мире, где брошены мы на произвол судьбы, Словно собака - без кости, |
Расскажи для меня (поехали!) Riders on the storm (Ride, ride, ride). Навстречу стихии (поехали!) |
«Riders on the Storm» (с англ. — «Оседлавшие бурю») — песня группы The Doors из альбома 1971 года L.A. Woman. Песня была выпущена в качестве сингла и достигла ... |
"Композиция “Riders On The Storm” (“Едущие в шторм”) — блюзовое видение апокалипсиса. Идею Моррисон почерпнул из телефонного разговора с одним из друзей, когда ... |
Оригинальный текст и перевод песни Riders On The Storm – O'2L на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ... |
Перевод текста песни Riders on the Storm - The Doors · Riders on the Storm · Всадники на шторме. (перевод). Всадники во время шторма. |
Оценка 5,0 (91) stones start to burn –Камни начинают гореть,when the stars are falling downКогда звёзды падают вниз,we are on the stormМы верхом на урагане. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |