romans 5 20 interlinear - Axtarish в Google
Romans 5:20 Interlinear: And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,
Romans 5:20 Greek Study Bible (Apostolic / Interlinear). νόμος δὲ παρεισῆλθεν, ἵνα πλεονάσῃ τὸ παράπτωμα· οὗ δὲ ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία, ὑπερεπερίσσευσεν ἡ ...
10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
11 июл. 2017 г. · Romans 5:20. Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound: νομος. law. noun nom ...
20 The law came in that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded more exceedingly; 21 that as sin reigned in death, even so grace ...
Interlinear Bible Romans 5:20. But then Law came in, [only] to expand and increase the trespass [making it more apparent and exciting opposition].
Romans 5:1-21—The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Select a Bible book and chapter to read.
Moreover the law entered, that the offense might abound. But where sin abounded, grace did much more abound.
God's law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God's wonderful grace became more abundant.
Interlinear Bible Romans 5:20 ... But the lawe in the meane tyme entred in, that sinne shoulde encrease. But where sinne was plenteous, grace was more plenteous.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023