Romans 5:20 Interlinear: And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound, |
Romans 5:20 Greek Study Bible (Apostolic / Interlinear). νόμος δὲ παρεισῆλθεν, ἵνα πλεονάσῃ τὸ παράπτωμα· οὗ δὲ ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία, ὑπερεπερίσσευσεν ἡ ... |
10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. |
11 июл. 2017 г. · Romans 5:20. Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound: νομος. law. noun nom ... |
20 The law came in that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded more exceedingly; 21 that as sin reigned in death, even so grace ... |
Interlinear Bible Romans 5:20. But then Law came in, [only] to expand and increase the trespass [making it more apparent and exciting opposition]. |
Romans 5:1-21—The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Select a Bible book and chapter to read. |
Moreover the law entered, that the offense might abound. But where sin abounded, grace did much more abound. |
God's law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God's wonderful grace became more abundant. |
Interlinear Bible Romans 5:20 ... But the lawe in the meane tyme entred in, that sinne shoulde encrease. But where sinne was plenteous, grace was more plenteous. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |