for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live. ... For if ye live ... |
If you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. |
εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε, μέλλετε ἀποθνήσκειν· εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε, ζήσεσθε. Stephanus Textus Receptus 1550 εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε ... |
“live.” The Greek is zaō (#2198 ζάω) which means “live,” but the verb is in the present tense, active voice, indicating an ongoing action. |
13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live. |
11 июл. 2017 г. · Romans 8:13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live. |
13 for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live. |
8 июн. 2009 г. · "For if you live according to the flesh you will die (μελλετε αποθνησκειν), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you ... |
15 сент. 2017 г. · “For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.” Very high ... |
13 (for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |