romans 8 13 greek - Axtarish в Google
for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live. ... For if ye live ...
If you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε, μέλλετε ἀποθνήσκειν· εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε, ζήσεσθε. Stephanus Textus Receptus 1550 εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε ...
“live.” The Greek is zaō (#2198 ζάω) which means “live,” but the verb is in the present tense, active voice, indicating an ongoing action.
13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
11 июл. 2017 г. · Romans 8:13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
13 for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
8 июн. 2009 г. · "For if you live according to the flesh you will die (μελλετε αποθνησκειν), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you ...
15 сент. 2017 г. · “For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.” Very high ...
13 (for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023