For we know that all the rest of creation has been groaning with the pains of childbirth up to the present time. |
Romans 8 Interlinear Bible No Condemnation in Christ 1 3762 [e] 1 Ouden 1 Οὐδὲν 1 [There is] no 1 Adj-NNS 686 [e] ara ἄρα therefore Conj 3568 |
11 июл. 2017 г. · Romans 8:22. For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. οιδαμεν. we have seen. verb perf-act-ind |
Romans 8:22. ◅ Romans 8:22 ▻ · Romans 8 Interlinear. 22 1492 [e] 22 oidamen 22 οἴδαμεν 22 we know 22 V-RIA-1P · 1063 [e] · gar γὰρ indeed |
22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. oi~damen V-RAI-1P ga;r CONJ o&ti CONJ pa'sa A-NSF hJ T-NSF ktivsi ... |
Interlinear Bible Romans 8:22. We know that the whole creation is groaning together and suffering labor pains up until now. |
Passage Lookup: Romans 8:22-23 ... NAS – For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now. |
Interlinear Bible Romans 8:22. for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now. |
Romans 8:1-39—The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Select a Bible book and chapter to read. |
Romans 8:22 For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now. Stock photos courtesy of photos-public-domain.com |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |