romans 8 33 interlinear - Axtarish в Google
Who will bring a charge against God's elect? God is the one who justifies; King James Bible Who shall lay any thing to the charge of God's elect? [It is] God ...
33 Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.
charisetai χαρίσεται ? will He grant. V-FIM-3S. 33 5101 [e] 33 tis 33 τίς 33 Who 33 IPro-NMS · 1458 [e] · enkalesei ἐγκαλέσει will bring an accusation. V-FIA-3S ...
Interlinear Bible Romans 8:33. G5101 Who G1458 shall lay any thing [G5692] G2596 to the charge G2316 of God's G1588 elect G2316 ?
11 июл. 2017 г. · The entire chapter Romans 8 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online.
Interlinear Bible Romans 8:33 ... Who will bring a charge against God's elect people? It is God who acquits them. (CEB), King James Version (Oxford) 1769 ...
Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth. DRB: Who shall accuse against the elect of God? God that justifieth.
Romans 8:1-39—The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Select a Bible book and chapter to read.
16 окт. 2024 г. · Interlinear Bible Romans 8:33 ... Who will bring a charge against God's elect people? It is God who acquits them. ... Who will bring a charge ...
33 Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth. tiv? I-NSM ejgkalevsei V-FAI-3S kata; PREP ejklektw'n A-GPM qeou'; N-GSM ...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023