schwarz rammstein перевод - Axtarish в Google
Тьма (перевод ) ... Укрывшись тоской. ... Мне приходится восхищаться тьмой. ... И восторженно превращает нас в грешников. ... В темноте никто не видит. ... Я не хочу идти ...
Оценка 5,0 (172) Чернота. Geh ich vor der Nacht zu ruhКогда я укладываюсь спать,Decke ich mich mit Schwermut zuЯ укрываюсь унынием.Die Helle Welt will mir nicht glückenОт яркого ...
Я не хочу ложиться спать. Потому что всякий раз, когда я одинок. , меня тянет к темноте. Солнечная смерть доставляет мне ...
В тихой ночи. Лирика. Тилль Линдеманн – легенда мира музыки, автор текстов группы Rammstein. Его стихи проведут нас по чувственному миру, сотканному из ...
Оценка 5,0 (166) Чернота ... Когда я укладываюсь спать, Я укрываюсь унынием. От яркого мира мне радости нет, Приходится восхищаться тьмой. Ночь носит во чреве непроглядный мрак,
опускается тьма, Душа погружается в вожделение Холодная ночь - мое наслаждение Пью тьму большими глотками Пью Пью Ведь всегда, когда мне одиноко Меня тянет ...
В песне «Schwarz» Раммштайн отвергает свет именно как свет и выбирает тьму именно как тьму в нравственном и духовном плане. Можно просто ...
Russian translation of lyrics for Schwarz by Rammstein. Geh ich vor der Nacht zur Ruh Deck ich mich mit Schwermut zu Die helle Welt will mir nicht...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023