Выстрелить, чтобы попугать (перевод Mr_Grunge) ... Но не знают, как решиться! ... И протяните мне свою руку. ... Спущу курок! ... Выстрелю, чтобы попугать, убью, ради ... |
Оценка 5,0 (41) Shoot to thrill, play to killСтреляю, чтобы возбудить, играю, чтоб убить. I got my gun at the ready, gonna fire at willМоё орудие наготове, буду вести беглый о ... |
Убить, ради развлечения, выстрелить, чтобы попугать. Комментировать. |
Оригинальный текст и перевод песни Shoot To Thrill – Halestorm на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ... |
Shoot to Thrill. (оригинал). Выстрелить, чтобы попугать. (перевод на русский). All you women who want a man of the street, Все вы, женщины, которые хотят ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |