Выкинь это из головы (перевод twenty-seven). What's been happening in your world? Что происходит в твоей жизни? What have you been up to? Какие новости? ... Или ... |
Оценка 5,0 (42) I get the feeling I left it too late, but babyУ меня чувство, что я слишком поздно спохватился, но, детка,Snap out of itБрось думать об этом! |
Перевод "snap out of it" на русский ... Time for me to snap out of it, is it? Пришло моё время, чтобы избавиться от этого, не так ли? ... A way for you to wake up, ... |
SNAP OUT OF STH перевод: выходить из какого-либо состояния. Узнать больше. |
Чтобы ты выкинула это из головы. Мне кажется, я слишком все запустил,. Но ты выкинь это из головы. ... Выкинешь это из головы. Тебя просто загипнотизировали,. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |