Звуки безумия (перевод Freeman из Воронежа). Yeah, I get it,. Да, я понял,. You're an outcast. Что ты изгой. Always under attack. Всегда под ударом. Always ... |
Оценка 5,0 (22) Звук безумия. Yeah, I get itДа я уж понял,You're an outcastТы весь из себя изгой,Always under attack,На тебя все нападают,Always coming in lastТы всегда ... |
Перевод текста песни Sound of Madness - Shinedown · Sound of Madness · Звук безумия. (перевод). Да, я понимаю, ты изгой. Всегда ... |
Звук безумия ... Обернись! ... Когда ты собираешься проснуться и бороться за себя? ... Когда ты собираешься проснуться и бороться за себя? ... Когда ты собираешься, ... |
Оценка 5,0 (22) Звук безумия · У этого болота нет чувства юмора 2. Дословно — зыбучие пески. · Что ты заболел от того, как живешь 3. Social disease — среди прочих вариантов — ... |
I created the sound of madness. Я создал звук безумия, Wrote the book on pain. Написал книгу о боли, Somehow I'm still here, Но я так или иначе здесь, To ... |
29 дек. 2015 г. · перевод на Русский · Звук безумия · Sound of Madness. Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский). |
2 мая 2010 г. · Я всё ещё смеюсь как чёрт. Ты думаешь что, плачь, Жалобный взгляд, поможет мне поверить тебе, Ты был заражен социальной болезнью. Что ж, так ... |
Перевод песни. Shinedown - Sounds of Madness ... Yeah, I get it,. Да, я понял,. You're an outcast. Что ты изгой. Always under attack. Всегда под ударом. Always ... |
It's madness,. Это — безумие,. The sun don't shine. Солнце не светит. On the sea ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |